旅遊會話 危難求助時日語會話
外出旅遊,平平安安最好。但誰也無法預測何時何地會發生甚麼緊急事態。丟東西,被盜,受傷,生病,有些時候危險會不期而至。但不管怎麼說,祇要我們有心理準備,並做一些必要的防範,則會大大減少這些危機。記住以下這些應急的日文短句,說不定會解救你於危難。日本老師,標準發音。日本漫遊日文語音教學♪♪
遇到困難時
- よく分かりません。
Yoku wakarimasen.
- 我聽不懂。
當你聽不懂對方說的話時,可以使用以上這句話。
- もう一度言ってください。
Môitido itte kudasai.
- 請再說一遍。
- ゆっくり話してください。
Yukkuri hanasite kudasai.
- 請慢點兒講。
- 中国語 / 英語が分かる人はいますか?
Tyûgokugo / Eigo ga wakaru hito wa imasu ka?
- 有會中文的 / 英語的人嗎?
- すみません、ちょっと書いてください。Sumimasen, tyotto kaite kudasai.
- 對不起,請寫一下。
在尋求幫助時,先說上一句「すみません・すいません(Suminasen・Suimasen)、〜」會給人好感。
或者再加上「ちょっと〜(Tyotto)/ 一點・一下」會讓語感更加委婉。
- ちょっと来てください。
Tyotto kite kudasai.
- 請來一下。
- ちょっと待ってください。
Tyotto matte kudasai.
- 請等一下。
- 道に迷いました。
Miti ni mayoimasita.
- 我迷路了。
遇到危難時
- パスポートをなくしました。
Pasupôto o nakusimasita.
- 我把護照丟了。
- タクシーの中に携帯(電話)を忘れました。
Takusî no naka ni keitai(denwa) o wasuremasita.
- 我把手機忘在計程車(出租車)裡了。
手機在日本通常簡稱為「携帯(携帯電話)」。而iPhone等非翻蓋式的智能手機(Smart phone)則簡稱為「スマホ(Sumaho)」。
- 財布を盗まれました。
Saihu o nusumaremasita.
- 我的錢包被人偷了。
- 交通事故に遭いました。
Kôtûziko ni aimasita.
- 遇到交通事故了。
- 警察を呼んでください!
Keisatu o yonde kudasai.
- 請叫警察。
報警時可撥打「110」電話,如遇到事故或搶劫等,緊急時可求助於周圍的日本人呼叫警察前來解難。
- 助けて!
Tasukete!
- 救命啊!
以上是緊急時呼救的表現形式。遇到危險時,可使用以上詞語大聲呼救。
身體不適時
- すみません、トイレはどこですか?
Sumimasen, toire wa doko desu ka?
- 請問,衛生間在哪裡?
- 頭 / 歯 / のど / お腹が痛いです。
Atama / ha / nodo / onaka ga itai desu.
- 我頭 / 牙 / 嗓子 / 肚子疼。
表達疼的部位時經常說「◯◯が痛い(◯◯ ga itai)/ 我◯◯疼」。在◯◯處加上身體的部位即可。用手指著疼處說「ここ(Koko)が痛い(Koko ga itai)/ 這裡疼」即可。
- 体の具合が悪いです。
Karada no guai ga warui desu.
- 我身體不舒服。
- 気持ち悪いです。
Kimoti warui desu.
- 我很難受。
當你胃不舒服,感到燒心鬧胃時可以使用以上的表達方式。
- 熱があります。
Netu ga arimasu.
- 我發燒了。
- この近くにドラッグストアはありますか?
Kono tikaku ni doraggu sutoa wa arimasu ka?
- 這附近有藥局(藥店)嗎?
- 頭痛薬はありますか?
Zutûyaku wa arimasu ka?
- 有治頭痛的藥嗎?
「◯◯ はありますか?(◯◯ wa arimasu ka?)」是在尋找想要的東西時常用的句式。
《薬品的名稱》胃腸薬(Ityô yaku)/ 腸胃藥,風邪薬(Kaze gusuri)/ 感冒藥,目薬(Me gusuri)/ 眼藥,便秘薬(Benpi yaku)/ 便秘藥,痛み止め(Itami dome)/ 止痛藥,痒み止め(Kayumi dome)/ 止癢藥,絆創膏(Bansôkô)/ 創口貼,湿布(Sippu)/ 止痛貼膏
- 病院に連れて行ってください。
Byôin ni turete itte kudasai.
- 請帶我去醫院。
- 救急車を呼んでください!
Kyûkyûsya o yonde kudasai!
- 請叫救護車!
呼叫救護車可撥打「119」電話,也可求助周圍的日本人代為呼叫救護車。